960211.留學不等於翻譯



        唉呀呀,我常說啊,

  唸比較多蝌蚪文不代表所有有關蝌蚪文的東西通通都會.

        常常被Sam問到,到底是in the school還是at the school,

  你看看,這個就讓我就怔了一下下了.

        

  汗顏ing,要繼續充實一下了.



  古人有說:三日不讀書,面目可憎也.

  照這個公式帶一下,我的臉大概已經醜到不行了吧..



        在博客來上面找書湊免運送手續費的時候,

  無意間發現這一本有關於介系詞和冠詞的書.

  再好好地唸一下下文法吧~






        這是封底印的圖案~

  好有親切感喔~

  這樣圖片式教學已經好像有個英文老師也這樣畫過~




留言

這個網誌中的熱門文章

[Diary] 960629.病人的錢,真好賺...

[2011東京] 36分鐘的快感.京成電鐵スカイライナー.成田空港~日暮里

[我的懷舊日劇] 1992.愛的競走 (ポールポジション!愛しき人へ...)