[休閒] Kipper(n.) 賴家王老五
Kipper(n.) 賴家王老五
黃玟君專欄 (20061030 中國時報)
今年的好萊塢出現了一部名為 《Failure to Launch》(賴家王老五)的喜劇片,很多年輕人看得哈哈大笑,卻不知許多父母親、尤其是美國的父母親,看得可是心有戚戚焉呢!
何謂 Kipper?Kipper 的原文是 kids in parents’ pockets eroding retirement savings(在父母口袋侵蝕退休金的孩子),可想而知,這裡指的是一個年過三十歲,卻還和自己的父母住在一起的人。
或許你會說,在台灣,未婚子女,尤其是女孩子,和父母同住很正常啊,有些父母不放心,還要求子女一定要同住呢!不過國外可不是這麼回事了。根據英國《The Herald》(先鋒報)二○○三年的報導,英國與父母同住的成年人中,百分之三十的人完全不工作,百分之四十九的人則有全職工作;而在有工作的人當中,百分之五十八的人住的是 rent-free(不用付房租)的房子,三分之一的人則有付房租給父母,但付得很少。如此大大方方吃父母的「老本」,難怪《 Failure to Launch 》中的慈愛父母無論如何都要想辦法把家中的 Kipper 請出門了!
其實 Kipper 不只發生在歐美國家,在日本也有許多成年人依附在父母家,吃父母的、住父母的,對年紀大的父母造成嚴重負擔,甚至吃掉父母的退休老本。有創意的日本人便給這些人一個稱號:parasite single(單身寄生蟲),可說非常寫實。
留言
張貼留言