<2006.10.14> It's a good news, but not good to me

        以前在美國,當有人宣佈要結婚的時候,友人們通常最常說的一句祝福的話是"I'm glad that you find each other".很高興你們找到彼此,意謂兩人相互找到終生伴侶.我一直以來為了這句話深深疑惑著,為什麼要說很高興人家找到彼此呢?我這個人很容易悲觀,老往壞的地方想.說這些祝福話的人,都是真心的嗎?如果多年以後,人家小倆口火大吵架到不可開交,最後以分開收場.再回想起當初人家祝福的這句you find each other,會不會覺得很刺耳?



        珍媽媽這個週末為了年邁的外公到高雄去了.今天下班後,看到有來自珍媽媽的miss call,回電給她.卻無預警地從她和大阿姨那裡得知了她們大家口中的那個好消息.



        的確是個好消息來著啊!但是,我寧可是從漂亮姐姐那裡聽她自己講的,也不要是從妳們這幾位長輩們這個聽來的.



        我一直有一種心理問題,當從她那裡聽到一些心裡不願意聽的事/話語,心裡會不舒服.顧不得我人是在哪裡,有多少人可能會看到,我會不聽使喚地開始難過想掉淚,就算沒真的掉淚,也會一陣陣鼻頭酸,眼眶泛熱.



        在我心裡的某個角落,是抗拒著接受這些消息的.因為我總有種莫名的感覺,下一個應該就是我了吧.



        (那樣子的感覺,漂亮姐姐和你,應該懂的吧.)



        It's a good news, but not good to me. 



        Candy教練最近才開導我,在做什麼事情的當下,就enjoy在這件事情的情境裡,不要去想太多.



        但是,好難...



        漂亮姐姐,妳可以原諒我嗎?我開始不知道該用什麼樣的心情來迎接妳的big day了.如果我不能把自己武裝得好好的話,我怕我到時候會自己在那裡亂哭一陣,身邊那位最不知道我為什麼會這樣的娘可能會問我怎麼哭成這樣...



        等過了那天,下一個淪陷的應該就是我了吧?!其實,我早就已經自己選擇踏入這無止境的深淵裡面,這是我自己選擇的路啊,怎麼能自己喊苦呢?



        只是面對我愛的人和那些愛我的人,我割捨不掉,也反駁不了,只能繼續自己悶住自己.



        今天在公車/捷運上,我戴著小nano閉眼聽音樂,克制著自己那樣的情緒不要爆發.但是寫日記的時候卻還是一陣眼眶紅,Key日記的時候,我能不能再平靜一些呢?




留言

這個網誌中的熱門文章

[Diary] 960629.病人的錢,真好賺...

[我的懷舊日劇] 1992.愛的競走 (ポールポジション!愛しき人へ...)

♪[珍食] 南機場夜市.永和藥燉排骨